THE FACE


THE ACHIEVEMENT OF PAOLO SCAGLIONI IN PAINTING DERIVES
AFTER A LONG NAVIGATION IN ADJOINING WORLDS OF ART DIRECTION
AND DESIGN.

IN THE ESSENCE OF HIS PORTRAITS, AS HIS OBJECTIVE, RELIES THE NEED
TO EXAMINE THE STATE OF MIND OF PROTAGONISTS. JUST AS FROM A
CLOSEUP DISTANCE, NOSES AND MOUTHS DO NOT CONTAIN DEFINITE
SHAPES AND FORMS BUT THE RIGHT DISTANCE WILL ALLOW TO CREATE
UNDOUBTED PERSONALITY ATTRIBUTES.

IT IS DEFINITELY THIE ASPECT OF SCAGLIONI’S WORK WICH ALLOWS THEM
TO BE ALIVE AND THREE DIMENSIONAL EITHER SUSPICIOUS, AMUSED
OR MELANCHOLIC, HIS PERSONAGES ALWAYS KNOW HOW TO CREATE
DEEP RELATIONS WITH THE OBSERVER.


L’APPRODO DI PAOLO SCAGLIONI ALLA PITTURA AVVIENE DOPO LUNGA
NAVIGAZIONE NEI MONDI CONFINANTI DELL’ART DIRECTION E DEL DESIGN.

LA SCOMPOSIZIONE DEI SUOI RITRATTI  HA, COME OBIETTIVO, QUELLO DI
INDAGARE GLI STATI D’ANIMO DEI PROTAGONISTI. E SE, DA VICINO, NASI E
BOCCHE NON POSSIEDONO FORMA E CONTORNI DEFINITI, LA GIUSTA
DISTANZA LI RICOMPONE IN LINEAMENTI DALL’INDUBBIO CARATTERE.

ED È PROPRIO QUESTO CARATTERE A RENDERE VIVI E PERSINO
TRIDIMENSIONALI, I PERSONAGGI DI SCA; CHE DIFFIDENTI, DIVERTITI O
MALINCONICI, SANNO SEMPRE CREARE UN RAPPORTO PROFONDO
CON LO SPETTATORE.